[French]
That sustained feeling, when you are in a completely new environment, away from familiar surroundings, leading to a sense of being out of place or unsettled.
The essence of stepping into the unknown and either...
... openly embracing new experiences,
... or being a bit sentimental and nostalgic,
... or fully lamenting a sense of cultural exile.
[Brazilian Portuguese]
The profound, bittersweet longing that goes beyond mere nostalgia, weaving together layers of emotional complexity, merging the sweetness of past memories with the ache of absence.
The feeling of being elated about your good fortune, about the fact that sometime in your past, you've had such a deeply meaningful connection with someone, that indeed your soul now misses them to the point of despair.
(This is fully my interpretation of this untranslatable).
Razljubit разлюбить
[Russian]
The feeling of long-gone attachment, towards someone you were once deeply in love with, once fully consumed by desire...
...but now when you see or think of them, there may be a twinge of affection, but it is purely platonic.
Teʾburnī 3- تقبرني
[Lebanese]
Literally : you bury me
"Does that sound a little dark to you? It shouldn’t. In Lebanon, it’s used in a cheerful and upbeat way!
The meaning expressed by this phrase is that you hope you die before the other person, because the alternative is too sad to bear. You love them too much.
You would much rather pass away before them than bear the pain of life without them. That’s the feeling mothers have for children and husbands have for wives—and that’s something that can barely be expressed in words." (sic - friend)
[Hindi]
An ingenious, flexible, and sometimes unconventional fix to a problem, executed with whatever resources are at hand, often involving improvisation and out-of-the-box thinking.
Frugal innovation.
[German]
That compelling, restless urge to break free from routine and immerse yourself in unfamiliar cultures, landscapes, and experiences. The mixed feeling of both excitement and subtle melancholy, a wistfulness that this experience that you crave remains just beyond reach.
Experiencing the unknown, homesickness, but for a place you've never been.
[German]
Literally, "world-pain", it embodies a deep, existential melancholy—a profound sorrow or disillusionment that arises from the chasm between the ideal world we envision and the harsh reality.
The agonising gap between how you wish the world to be,
and how it actually is.
xīn kǔ 辛苦
[Mandarin]
辛苦了 (xīn kǔ le): "You’ve worked hard" or "Thank you for your hard work."
A sense of recognition and gratitude for the effort someone has put into something for you. It's not simply an acknowledgement but conveys much richer nuances: it's a collective recognition of the dedication, perseverance, and sometimes the sacrifices they made for you.
Meraki μεράκι
[Greek]
Pouring yourself wholly into something - doing it with soul, creativity, and love.
The essence of yourself that is transferred into your work, becomes your work.
Kinkartavyavimoorh किंकर्तव्यविमूढ़
[Hindi]
"Kin-kar-tavya-vi-moorh" is that indescribable state of bewilderment or confusion, when you are completely unsure about the next course of action. Years of evolution did not prepare you for this moment of indecision.
What to do, what not to do, next.
Kaizen 改善
[Japanese]
Very simply : transforming habits incrementally, one step at a time, in order to continuously improve.
Ikigai 生き甲斐
[Japanese]
"A reason for being" or "a reason to live".
What You Love (Passion):
that which brings you joy and fulfillment.
What You Are Good At (Profession):
that which you excel in.
What the World Needs (Mission):
that which makes a positive impact on society or others.
What You Can Be Paid For (Vocation):
that which provides financial stability and supports your livelihood.
Tai Sabaki たいさばき
[Japanese]
Strategic repositioning of the body for balance and control, practiced in martial arts to redirect force and maintain equilibrium and move decisively—spine aligned, weight shifted, breath in sync—without brute resistance.
You have true mastery over your body movements, when proprioception becomes indistinguishable from choreography.
Ishiki いしき/ 意識
[Japanese]
The subtle hum of awareness that threads through every tendon, breath, and gaze - that embodied state when your muscles listen and your movement feels preordained. Not in haste, not in instinct—but in deliberate grace.
It’s the quiet discipline of a dancer anticipating the next beat, a martial artist sensing the shift in air before an attack. The mind doesn’t command; it collaborates. If Tai Sabaki is the choreography, then Ishiki is the presence that animates it.
Héri হেৰি
[Assamese]
A truly versatile placeholder, for almost anything that your mother is too lazy to specify in her request : Eii... can you fetch that হেৰি from the হেৰি and put it over the হেৰি .